В этом году 23 апреля исполнилось 450 лет со дня рождения самого известного и, в то же время, очень таинственного и загадочного английского драматурга, писателя, актера, поэта – Вильяма Шекспира. Эта примечательная дата совпала и с еще одним важным событием – проведением перекрёстного Года культуры Великобритании и России 2014. Проект, стартовавший 15 апреля в г. Москве, призван как можно более полно рассказать о богатых и разнообразных культурных связях двух стран, объединяющих их историю и традиции, укрепить отношения между людьми, организациями и государствами.
Поэзия Шекспира, его сонеты, пьесы - все творчество в целом всегда привлекают своей актуальностью и остаются популярными и по сей день во многих странах мира, включая Россию.
По инициативе преподавателей кафедры английского языка и работников отдела гуманитарно-просветительской работы библиотеки ИжГТУ совместно со студентами ИжГТУ 25 апреля был проведено языковое мероприятие – тематический вечер «Шекспировские чтения».
Этот день стал ярким творческим событием, настоящим литературным праздником для студентов и преподавателей. Каждый присутствующий смог насладиться творчеством великого поэта, причем студенты ИжГТУ выступили не только в роли исполнителей сонетов, но и их переводчиков.
Организаторам тематического вечера удалось отразить в программе мероприятия, в постановке номеров восприятие британской культуры представителями русского лингвосоциума: уважение английских традиций, увлеченность Шекспиром и почитание творчества этого величайшего гения человечества.
Старший преподаватель кафедры «Английский язык», организатор «Чтений» Березина М.Д.: «Следует подчеркнуть, что чтение шекспировских сонетов требует определенной подготовки. Необходимо не просто прочитать текст, нужно проникнуться им, понять дух того времени, почувствовать настроение, перенять манеру исполнения, характерную именно для этих сонетов. Они не читаются громко, нужны определенная мелодика, ритм, хорошее произношение и соответствующий настрой».
К удивлению многих преподавателей количество студентов, желающих поучаствовать, почитать сонеты Шекспира, просто помочь, оказалось гораздо больше, нежели ожидалось. Зал был переполнен (более 100 чел.). Мало того, все участники настолько прониклись «шекспировским» духом, так выразительно читали, что поразили наших коллег из Великобритании (университет Эдинбурга) – преподавателей-стажеров Холли Джонс и Крейга Саундерса. Они также приняли активное участие в «Чтениях» и оживили весь творческий процесс.
По всеобщему мнению, студенты хорошо подготовились, превосходно декламировали сонеты на английском и русском языках и удивили всех, насколько они талантливы и ответственны. Каждый постарался внести свой личный вклад. К примеру, всех поразили собственные переводы Альбины Гиззатуллиной сонета № 116 на русский и татарский языки. Британцы признали гармоничность ее переводов с оригиналом. Более того, дуэт в исполнении этого сонета в лице ст. преподавателя Е.В. Волменских - А. Гизатуллиной оказался одним из самых ярких. Абсолютно всем понравился знаменитый монолог Гамлета, сначала прочитанный Крейгом Саундером, а затем показанный в исполнении Владимира Высоцкого во фрагменте из постановки «Гамлет».
М.Д. Березина: «Чтобы увлечь студентов творчеством Шекспира, сделать его более доступным и понятным, мы постарались преподнести его творчество, перемежая современными интерпретациями исполнения, музыкальным сопровождением, в то же время, насколько это возможно, сохраняя дух того времени. Все началось с видеофильма «Стрэтфорде-на Эйвоне» о городке, где родился В. Шекспир. Некоторые студенты впервые услышали сонет № 90 в экспрессивном исполнении Аллы Пугачевой (декламировала С.Афкаликова). Чтение сонетов сопровождалось музыкальными видеоклипами из блестящего балета С.Прокофьева «Ромео и Джульетта» - «Танец рыцарей», «Сценой под балконом» (фильм «Ромео и Джульетта»), аккомпанементом под гитару А.Гузмановым».
Все с восторгом отзывались о постановке в целом (ответственный - Александр Чернышев (ИС) и исполнителях, их было немало:Влад Сученков, Марина Ипатова, Дмитрий Шалавин (ИС), Наталья Сухоева (ИС), Дмитирий Кондратьев (ИС), Ольга Казакова (ИС), Снежана Афкаликова, Илья Шуклин (ИС), Юлия Абрамова (ИС), Анна Гребенкина, Екатерина Ложкина (ИС), Евгений Калиновский (ИС), Полина Тайбахтина (ИС), Татьяна Шелковникова, Екатерина Докучаева, Елена Шамшурина, Елена Лекомцева, Татьяна Овчинникова (ИС), Андрей Огнев (ИС), Артур Гузманов (ИС) и др.
Старший преподаватель кафедры "Английский язык" Волменских Е.В.: На мой взгляд, творческие мероприятия, подобно " Шекспировским чтениям", вызывают у студентов определенный интерес к искусству, книгам, чтению, что ,к сожалению, стало редкостью в наше время.
Такие встречи дают положительный заряд эмоций, впечатлений, пусть небольшую, но мотивацию к изучению языка и литературы других народов.
Мои студенты, присутствовавшие в качестве зрителей, были очень довольны тем, что им предоставилась такая возможность " оторваться" от мира компьютера и своих спец. предметов и погрузиться в мир творчества, поэзии, узнать что- то новое и , что мне понравилось больше всего, вдохновить себя на участие в будущем в таких мероприятиях . Для них стало это маленьким шагом или стимулом к дальнейшему изучению английского языка.
Я считаю, творческие тематические встречи должны стать традицией нашей кафедры.
Татьяна Шелковникова: Вечер, посвященный великому драматургу Уильяму Шекспиру, мне запомнился тем, что на несколько часов я окунулась в атмосферу его творчества, узнала много нового о его личности и тех произведениях, которые я не читала. На меня произвело сильное впечатление то, что одна из участниц перевела его сонет на татарский язык.
Мне очень понравилось выступление преподавателя из Шотландии, который продекламировал монолог Гамлета в оригинале, а также мы увидели запись этого монолога на русском языке в исполнении выдающегося актера, певца Владимира Высоцкого.
Холли Джонс (Великобритания): Я очень рада, что даже в России у нас была возможность отпраздновать день рождения Шекспира. Я хочу поздравить всех участвующих в мероприятии студентов с успехом! Сонеты, написанные Шекспиром, очень трудны для понимания и чтения. Меня удивило, как четко и выразительно читали студенты. Я очень благодарна всем студентам и преподавателям, которые устроили этот прекрасный праздник.
Альбина Гиззатуллина (МиЕН факультет): 25 апреля аудитория 2-420 стала местом проведения мероприятия, посвященного творчеству Уильяма Шекспира, а именно состоялись «Шекспировские чтения». Судя по количеству людей, присутствовавших на данном мероприятии, можно смело сказать: в Ижевском Государственном Университете очень много ценителей творчества великого поэта, драматурга. Преподаватели и студенты очень серьезно подошли к организации данного мероприятия, ибо номера, представленные на сцене, приятно удивили зрителей. Выразительные чтения сонетов и трагедий великого писателя, оригинальные переводы его произведений на русский и национальные языки, представленные студентами, показали, насколько важно творчество Шекспира в наше время. Спасибо большое организаторам «Шекспировских чтений». Будем надеяться, что подобного рода «чтения» станут традицией для нашего университета, так как именно на подобных мероприятиях многие студенты раскрывают свои таланты.
Илья Шуклин (ИС): Лично мне такие мероприятия нравятся. Интересно, да и что-то новое можно для себя вынести. Ну и самому приятно участвовать. Подобное нужно организовывать чаще и на разную тематику. Думаю, многим это понравилось.
Подобные конкурсы, чтения, встречи, именно внеаудиторные формы, выходящие за рамки традиционной обязательной программы, вызывают особый интерес у студентов и способствуют мотивации к изучению не только иностранного языка, но и к дальнейшему самообразованию в целом. Мы видим, как меняется отношение студентов к изучению предмета, они становятся более одухотворенными, заинтересованными, мотивированными и ответственными.